Speech from WUS complaint migrant : JORIES –

楠電案申訴移工1 JORIES 發言稿 

說話人Speaker: JORIES

We complain about the improper computation of our hard earned overtime pay, our tax receipt, the improper conversion of our holidays to our day offs. They even deprived us of our vacation leave. A once in a year chance to be with our family, for many years of being away from our family is also taken away from us. Even when we taking our leave for a day or for a few days, we need to ask a lot of permission from a number of officer in charge, we suffer to hear them shout and respond so cruelly to our request, where in the first place the annual leave is not for us to beg, it is our rights that this company should honor.

我們申訴我們辛苦工作的加班費計算不當、我們繳稅的收據問題,還有假日被轉換為休息日的不當作為等等。他們甚至剝奪了我們的年假。多年來我們遠離我們的家人,但一年一次可以與我們家人在一起的機會,也被剝奪了。即使我們想請假一天或幾天,我們也需要得到許多位負責人、經過許多的許可,我們忍受著他們對我們的吼叫,並對我們請假的要求做出非常無情的回應。但是,重點是,特休不應是我們乞求而來的,這是公司應該尊重的、我們的權利。

All of these rights are written in our contract, but only strictly implemented to the workers and not to the employers, contract is being set aside if the employer is the one who disobeys it; that’s the harsh reality. This only shows how we are discriminated against, that when we complain we are just DISCOURAGE by BLA  for replying to all our questions, telling us that is done, no violation at all. How long are we gonna wait in this kind of situation, when we know that those people in the Labor Bureau, who are supposed to be depending on us, are pointing to the EPZONE that the investigation is done and no problem at all? We are not just disregarded, we feel that you don’t even want to conduct a proper investigation, this kind of Labor Dispute for the migrants should stop now. Our Labor CONTRACT, Labor Standard Act and Employment Service Act must be enforced!

所有這寫在契約上的權利,只嚴格執行在工人身上,而不是雇主。如果雇主不遵守契約,契約上寫的就不算;這就是殘酷的現實。這明顯表明了我們是如何受到歧視的,特別是當我們申訴時,我們就會被勞工局以「所有都做了、沒有任何違法」等說法勸退。在這種情況下,我們還要等多久,當我們知道勞工局的那些本該幫我們講話的人,卻指著加工出口區說,調查完了,沒有問題的時候?我們不只是被無視,我們覺得你甚至不想進行妥善的調查。這樣的移工勞資糾紛處理方式應該停止。勞動契約、勞基法和就業服務法必須被執行!

To the Labor Authority, you are not there in that position, taking your monthly salary just sitting, talking to us several times over the phone but cannot help those in need and serve the justice we deserve. We will not just endure this situation, especially when our rights and dignity are being stepped on. We are only speaking the Truth on behalf of all the migrant workers who suffer the same way we are right now.  This fight may take long and hard for all of us, but we assure you, we will not give up, until we get justice to the long time suffering we endure while working in this company.

致勞政主管機關,你不應該僅是佔著那個職位,坐領乾薪,打了幾通電話給我們、跟我們講個幾句話,但實際上無法提供我們實質幫助和為我們應得的正義服務。我們不會就這麼忍受這種情況,尤其是當我們的權利和尊嚴受到踐踏時。我們只是代表所有與我們現在一樣遭受同樣痛苦的移工說真話。這場抗爭對我們所有人來說可能需要漫長而艱難的過程,但我們向您保證,我們不會放棄,直到我們在這家公司工作時所遭受的長期苦難,得以伸張正義。

Speech from WUS complaint migrant worker: RICHELLE –

楠電案申訴移工2 RICHELLE發言稿 

說話人Speaker: RICHELLE

Good day, I’m one of the 31 workers who complain about our company. I want to express my disappointment to the EP zone and Labor bureau, about our complaints and the improper treatment we had experienced.

大家好,我是申訴的 31 名勞工之一。因為我們申訴案件的被處理狀況和我們所經歷的被對待方式,我想表達對加工出口區管理處和(高雄市政府)勞工局的失望。

I just want to emphasize something about how the labor bureau and the EP zone handle cases like our case, please don’t treat our case like a ball that you pass on to each other. We need help and not unfair judgment, we need you to listen to us and be a fair mediator between us and the company, honestly we feel that how you handle this case is one-sided only. We told you everything, not only one worker suffered but 31. We are disappointed after hearing from you that you’ve done investigating and our company did not violate anything. What do you call those statements of complaints that we report to your office, isn’t that a clear violation? PLEASE JUST BE FAIR TO US PLEASE! Help us to fully understand your judgement!

我想強調的是,勞工局和加工出口區管理處是如何處理像我們這樣的案件的。請不要把我們的案子當成皮球互踢。我們需要的是幫助而不是不公平的評斷,我們需要你們傾聽我們的意見,並成為我們與公司之間的公平調解人。老實說,我們認為你們處理此案的方式非常偏頗。我們把一切都告訴了你們,不是只有一名工人受害,是有 31 名工人受害。聽到你們說你們進行了調查,公司沒有違反任何規定,我們感到非常失望。你們把我們提供給你們的那些投訴聲明當成什麼,它沒有明顯違法嗎?請對我們公平一點!請幫助我們充分理解你們的判斷!

We are working so much hard work, earning less money, paying excessive food lodging fees. Do you really believe that there is no violation with all of that? Do you really think that the way the company treats us is not INHUMANE? LABOR AUTHORITY should not talk on behalf of our company, you need to step in between with the workers, employer and brokers, not on one side only. It’s so easy for you to say a final judgment for our company, did not violate anything, what kind of investigation did you do? The investigation you conducted is not clear enough.

我們工作得這麼辛苦,賺這麼少的錢,付過多的膳宿費。你們真的認為所有這些都沒有違法嗎?你真的認為公司對待我們的方式沒有不人道嗎?勞政機關不應該代表公司說話,你需要站在勞方、資方和仲介之間,而不是選邊站。你這麼輕易地就判斷公司沒有違法,你們到底做了什麼樣的調查?你們做的調查不清不楚。

It’s not easy for all of us to speak English depending on our rights, we prefer our own language but the epzone said that they don’t have bilingual to assist us, yes we can speak English but we can  express ourselves and defend ourselves better if we are using our very own language. That’s the question I want to address about the epzone and BLA. How do you deal with migrant problems like this in your previous and future years if you don’t have Bilingual to speak with your complainant? How will you properly investigate the cases when there is a language barrier between the complainant and the investigation team in charge of the case? We are not satisfied with the way the authority handled our case that’s why we demand for this mediation meeting. We demand for a FACE TO FACE MEETING!

在爭取權益時,我們不是每個人都很容易用英文說明,用母語我們才能表達得更流利。但加工出口區說,他們沒有雙語人員可以幫我們。是的,我們可以說英語,但如果我們可以用母語,我們更容易表達自己、也較能更好地為自己辯護。這就是我們想解決的,關於加工出口區和勞工局的問題。如果你們沒有雙語人員,可以跟申訴人交談,你們在過去和未來,是如何處理此類移工的申訴呢?當申訴移工和負責案件的調查組之間存在語言障礙時,你們如何正確調查案件?我們對主管機關處理我們案件的方式非常不滿意,這就是我們一直要求召開協調會的原因。我們要求面對面的會議

Speech from WUS complaint migrant worker: DELFIN –

楠電案申訴移工3 DELFIN 發言稿 

說話人Speaker: DELFIN

Good Day Everyone!  大家好!

I’m one of the WUS 31 factory workers who filed a complaint in the same case as we filed last April. I have the chance to talk with the Kaohsiung BLA. It took us talking for more than 1 hour. I have a lot of questions regarding our complaints, such as: OT payment, Food and accommodation fee, about our tax and dorm electric bill. Every question that I’ve asked, BLA answers is: EPZONE SAID, THERE IS  NO PROBLEM, NO ILLEGAL AND VIOLATION OF OUR COMPANY!

我是楠電31位申訴人之一,今年四月我們共同提出了一個申訴案。我有機會與高雄市勞工局交談。我們聊了1個多小時。關於我們的申訴,我有很多問題,例如:加班費、膳宿費、扣稅問題和宿舍電費問題。我提出的每個問題,高雄市勞工局的回答都是:加工出口區說,沒有問題,公司沒有也沒有違反任何規定!

Since our case was filed in 1955 in April this year, BLA forward it to EPZONE to investigate. We do not know about EPZONE, we do not know that our company is under the jurisdiction of EPZONE, that EPZONE is another Government Department. WHO’S MIGRANT WORKER WOULD KNOW ABOUT THIS?! If I didn’t ask about this, we wouldn’t know about these procedures because no one tell us the procedure. BLA keeps telling me that EPZONE is responsible to investigate, if we talk about INVESTIGATION, as I know to make a proper investigation, it is necessary that EPZONE should talk also with us, THE WORKERS.

我們在今年4月透過1955申訴的這個案子,高雄市勞工局將其轉交給加工出口區進行調查。我們不知道什麼是加工出口區管理處、我們不知道我們的公司是在加工出口區的管轄範圍內、我們也不知道加工出口區管理處是另一個政府部門。哪一位移工會知道這些?!如果我沒有問,我們就不會知道這些程序,因為沒有人告訴我們這些。 高市勞局人員一直跟我說加工出口區負責調查。如果提到調查,就我所知,一個適當的調查,加工出口區也有必要與我們,勞工們,進行訪談。

We cannot accept the answer of BLA -EPZONE SAID THERE IS NO PROBLEM AND NO ILLEGAL VIOLATION FROM YOUR COMPANY – where is, we feel that the investigation was done without consulting us! We cannot accept that there is no one who can speak English in EPZONE, this could not be used as an excuse for not doing the investigation fairly! The way BLA talked to me, the way BLA answered all my questions was like a lawyer of our company and broker. I asked several times about our accommodation, she told me there is a labor contract that states it is free and there are many documents I sign so the company has the right to deduct my salary. I truly understand that we migrant workers are always and have been manipulated by our broker and company, BLA should teach us, educate us about our labor contract and all those documents that we SHOULDN’T SIGN, I think that is the role of BLA.

我們無法接受 勞工局加工出口區 的回答說,你們公司沒有問題也沒有非法違規行為——重點是,我們認為調查是在沒有訪談我們的情況下完成的!我們無法接受加工出口區沒有人會說英語,這不能作為不公平調查的藉口! 勞工局與我交談的方式、勞工局回答我所有問題的方式,像是位代表公司和仲介的律師。我問了幾次關於我們的住宿費用問題,她告訴我,雖然有一份勞動契約說是免費的,但因為我簽了很多文件,所以公司有權扣我的住宿費用。我非常清楚,我們移工一直且從頭到尾被我們的仲介和公司控管,勞工局應該教我們,教育我們關於我們的勞動契約,還有,哪些文件我們不該簽,我認為勞工局應該扮演這樣的角色。

I asked about our electric bill, we are paying a high electric bill every month, I ask BLA about this to investigate, BLA replied is we are using air condition in 19 thermostat temperature, we should use only 26 thermostat temperature, just like Taiwanese saving energy consumption, and we should save electricity, she said, of course we are using 19 so we need to pay a higher electricity. She already had judgement on how we Filipino workers use air conditioning, she didn’t even investigate how we use electricity, we are 8 workers in 1 room in our dormitory, WE HONESTLY USING AIRCON IN 26 TEMP, why does she need to compare us to Taiwanese? That is totally discriminating us, how come she already make judgment and don’t want to investigate?! BLA just wants to finish the case, does not want to hear more questions, and whenever there is still a question, she already has the answer without a proper investigation. BLA TOOK SIDE ALREADY! 

我也問關於電費的問題,我們每個月都在支付高額的電費。我請勞工局來調查這個。勞工局回答說,因為我們把冷氣開到19度,我們應該只開到26度,像台灣人一樣,節能。我們應該節電。她說,當然阿,因為我們用的是19度,所以我們需要支付更高的電費。她已經對我們菲律賓工人如何使用冷氣有了成見,她甚至沒有調查我們是怎麼用電的。我們的宿舍,一個房間8個人,我們坦坦蕩蕩地,一直是把冷氣開在26度。她為什麼要拿我們跟台灣人這樣比較?那完全是在歧視我們。為什麼她可以沒有調查就進行判斷?! 勞工局只是想結案,不想聽到更多的問題。不論我們還有什麼問題,她都已經準備好了答案,完全不用經過適當的調查。勞工局已經選邊站了!

About our OT payment, no one teaches us how to compute, our payslip is in chinese, if we didn’t complain about our payslip, it cannot be translated into English, again, BLA answer is EPZONE told them THERE IS NO PROBLEM! No one teaches us, no one talks to us, we are not consulted by the investigation team. NO OTHER WORDS IT’S DONE! IT’S NOT FAIR TO US!  Me and my other co worker never heard a little comfort of FAIRNESS AND JUST whenever BLA was talking with us.

關於我們的加班費,沒有人教我們如何計算。我們的薪資單是中文的,如果我們不申訴我們的薪資單,它就不會被翻譯成英文。同樣的,勞工局的回答是,加工出口區告訴他們說沒有問題!沒有人教我們,沒有人和我們說話,調查組也沒有訪談我們。沒有任何說法,它就完成了!這對我們不公平!每當勞工局跟我們講話時,我和我的同事們從來沒聽到過,有任何一句符合公平正義的說法。

We are very sorry, but we do hope you understand, we are not your enemy, we are WORKERS, working honestly and with gratitude to our company and abiding all Taiwan laws, because even the investigation of EPZON is done, why we are not withdrawing our case because we want BLA and EPZONE to be fair with us, if there is no bilingual to EPZONE, then PLEASE provide a bilingual and don’t use covid 19 for not arranging a MEDIATION MEETING or a FACE TO FACE MEETING between employer and workers, it’s been months but you keep asking us WHAT DO WE WANT? and we keep answering you WE WANT A FACE TO FACE MEETING, and you keep answering us – WE DON’T KNOW WHEN, BECAUSE OF COVID 19 -!! PLEASE WE WANT A FACE TO FACE MEETING! If you are really the BUREAU LABOR AFFAIRS, SHOULD BE ON THE LABOR’S SIDE, PROTECTING WORKERS RIGHTS!

我們非常抱歉,但我們希望你們能理解,我們不是你們的敵人,我們是工人,誠實地工作,感謝我們的公司,且遵守著台灣的所有法律。就算加工出口區的調查已經完成,我們為什麼不撤回我們的申訴,是因為我們希望勞工局和加工出口區可以公平地對待我們。如果加工出口區沒有雙語人員,那麼提供雙語人員。並且不要使用疫情為藉口作為不安排勞資協調或調解面對面會議的藉口。都已經幾個月了,但你還在問我們想要什麼?我們一直跟你說,我們要面對面的會議,而你一直回答我們說-因為疫情,我們不知道何時!我們要一個面對面的會議,please!如果你們真的是勞政機關,就應該站在勞工的立場,維護勞動者的權益!

Speech from Domestic Caretaker Union -DCU-

桃園市家庭看護工職業工會發言稿 

說話人Speaker:工會幹部Union leader Tisay

We are from the Domestic Caretaker Union (DCU)! We support the fight of 31 WUS workers, their struggle is also the same struggle of ALL migrant workers, including us DOMESTIC CARETAKERS in Taiwan! Kaohsiung BLA  doesn’t help as much as you really think? BLA should change how they handle migrant workers cases. Kaohsiung BLA has never been kind to the migrants, we had our own experience! The usual approach from them, they are very careful to say anything bad against the broker and employer but, because we are migrants, they will never ever say that our employer will have ever done a violation, you will not hear any little fair of judgement from the BLA, even the worker is the one who filed a complaint, when ever they heard the side of the broker and employer, of course those bad brokers and bad employers will twist the story and will make a bad story against the worker to the BLA, the migrant worker will be the one questioned, not the employers and brokers. There are so many times even the worker expresses her rights, her own feeling of how bad her employer and bad broker are, once they were told a bad story from the employer and broker, the case of the worker will become DISREGARDED! Why? Because they’re Taiwanese and we are south east asian people working in Taiwan as a CHEAP LABOR contributing to the Taiwan Economy?!!

我們來自家庭看護工工會(Domestic Caretaker Union, DCU)!我們支持31名WUS工人的抗爭,他們的抗爭也是所有移工的抗爭,包括我們,在台灣的家庭看護工!高雄勞工局的幫助並沒有如你所想的那麼多?勞工局應該改變他們處理移工案件的方式。高雄勞工局從來沒有對移工友善過,這是我們的親身經驗!他們的做法通常是,非常小心地不會說仲介和雇主的任何壞話,但是,因為我們是移工,他們從來不會說我們的雇主違法,你從來不會聽到勞工局有任何公平的判斷,就算工人是申訴的一方,當他們聽到仲介和雇主的一面之詞時,當然那些壞仲介和壞雇主會扭曲事實,並會向勞工局編造對勞工不利的說法,移工便會受到質疑,而不是雇主和仲介。已經有太多次,當工人多次表達自己的權利、表達自己覺得雇主和仲介有多糟糕時,一旦他們被雇主和仲介說了一個壞事,工人的申訴案就會被忽視!為什麼?因為他們是台灣人,而我們是東南亞人,在台灣作為廉價勞動力為台灣經濟做出貢獻?!!

Yes we are CHEAP LABOR, but without us, can you work what cheap labor migrants can do to your nation? Whenever we have cases in your Bureau, how well you handle it carefully or just handle it in the way you want in your own way but not in FAIR LABOR PRACTICE WAY?! No need for us to be friends, as you always made us feel VERY SMALL  and not very friendly to us, not friendly to the migrants, whenever you are talking to us, but at least have a SENSE OF RESPECT as a LABOR BUREAU for the migrants doing a cheap labor job for your nation!

是的,我們是廉價勞動力,但沒有我們,你能為你的國家做像廉價移工一樣的工作嗎?每當我們在勞工局中處理案件時,你會如何謹慎地處理嗎?或你只是以你自己想要的方式處理,而不是公平地執行勞政?!我們不需要當朋友,因為每當你和我們說話時,你總是讓我們感到非常渺小,對我們不友好,對移工不友善。但你至少應該有一個作為勞工局的態度,尊重為你的國家做著廉價勞動的移工!

We appeal to the Government, maybe you could take all the BLA employees and inspector investigators to go back on TRAINING AGAIN on how to be a well respected government employee that can also signifies THE WHOLE BUREAU A VERY WELL RESPECTED, FAIR AND JUST BUREAU OF YOUR NATION! We support this fight and struggle, as we are also struggling hard fighting for what is due and right for all the migrant workers, regardless of nationality! LABOR BUREAU SHOULD BE THE ONE TAKING CARE OF THE WORKERS!

我們呼籲政府,也許你應該讓所有勞工局的員工和查察員重新接受訓練,他們才可以了解如何成為一名受人尊敬的政府雇員而這也會意味著,整個勞工局才會是一個非常受尊敬、公平和公正的政府部門!我們支持這場抗爭,因為我們一直都為所有移工應有的基本權利而奮鬥,不分國籍!勞工局應該是照顧勞工的局處!

%d 位部落客按了讚: